Public Speaking - Working with a Translator
If you are speaking to a large group, you may be asked to work with a translator. To ensure a more successful performance, give the interpreter an advance copy of your presentation to review. You may also want to give the interpreter copies of any brochures, handouts, flyers, or visual aids that you plan to use. If possible, arrange for a rehearsal so the translator can get a feel for your speaking style.
One of the greatest challenges is working with an interpreter is trying to produce a presentation that retains all of the vital information when translated into another language. To guarantee the most complete and accurate translation, avoid using jargon or industry-specific terminology whenever possible. If you must use specific phrases, ask your translator if he or she understands their meaning. While humor is typically a great way to add interest to your presentation, many forms of humor do not translate well into other languages. Ask your interpreter for suggestions if you think your jokes may not be appropriate for the audience. Public Speaking - Communicating with Your Audience
|